Longfellow
Elementary School


HOME OF THE
PRAIRIE DOGS 
|
Longfellow
Elementary 50/50 Dual Language & Fine Arts School is now accepting
applications for
Transfer Students from 1st to 5th grade for the 2009 – 2010 school year. Please contact APS Transfer Office at 855-9050. La Escuela de 50/50 Lenguaje Dual y Bellas Artes Longfellow está aceptando solicitudes de transferencia para el próximo año escolar 2009-2010 para estudiantes desde 1er. grado hasta 5to. grado. Para más información comuníquese al 855-9050. |
|
From the Principal's
Desk
![]() Del escritorio de la directora
![]() Nuestra Escuela Longfellow's Marvelous News Machine
Cafeteria Lunch Menu
|













IMPORTANT NEWS![]() NOTICIAS IMPORTANTES ![]() Longfellow Summer School Hours Horario Escuela de Verano en Longfellow July 6 to July 31, 2009 6 de julio hasta 31 de julio 2009 8:00 am- School day starts/Comienzo de Clases 2:30pm- School dismissal/Hora de Salida Students
will be dropped off on Roma each morning, in front of the park.
Please pay attention to City parking and drop off sign, because APD
does enforce by giving tickets. Los
estudiantes serán dejados en la Calle Roma cada mañana,
entrada frente al parque. Favor de prestar atención a los
rotúlos de la ciudad sobre el area designada para el
estacionamiento. APD estará dando multas a todo aquella
persona que no se estacione en el lugar correspondiente.
For the safety of your child, please do not bring students earlier that 7:50am. There will be no supervision until that time. Por la seguridad de sus hijos, favor de no traerlos en o antes de las 7:50am. A esta hora no hay ninguna supervisión. Teachers will be out on duty to meet students beginning at 7:50am. Los maestros recogerán a los estudiantes a partir de las 7:50am. Teachers will walk students out to the fence after school. Parents must pick up students after school in the grass area of the playground. Any student who is not picked up by 2:40 will be walked back to the office. You will have to come into the office and sign students out if they have not been picked up in time. Please be on time to pick up your student. There are no transportation services available during summer school. Al final del dia los maestros caminarán con sus estudiantes hasta la cerca frente a la calle Roma. Los padres deberán de recoger a sus hijos en esta area del parque. Si algún estudiante no es recogido en o antes de las 2:40pm se llevará de regreso a la oficina y alli los padres o persona autorizada podrá recogerlo. Es bien importante que usted llegue a tiempo. La escuela de verano, lamentablemente no ofrece servicio de transportación. |







